-
1 carestía de la vida
high cost of living -
2 carestía de la vida
• high counter• high-contrast liquid crystal display -
3 carestía
f.1 shortage, scarcity, want, dearness.2 high cost, expensiveness, high price.* * *1 (falta) lack, shortage2 (precio alto) high cost, high price* * *SF1) (=escasez) scarcity, shortage2) (Com) high price, high cost* * *a) ( costo elevado) high costb) ( escasez) dearth, scarcity* * *a) ( costo elevado) high costb) ( escasez) dearth, scarcity* * *1 (costo elevado) high costla carestía de la vida the high cost of living* * *
carestía sustantivo femenino ( costo elevado) high cost;
' carestía' also found in these entries:
Spanish:
unirse
English:
need
* * *carestía nf1. [alto precio] high cost o price;la carestía de la vida the high cost of living2. [escasez] shortage* * *f high cost* * *carestía nf1) : rise in costla carestía de la vida: the high cost of living2) : dearth, scarcity -
4 costo
m.1 cost.costo de distribución distribution costcostos de explotación operating costscostos fijos fixed costscostos indirectos indirect costscostos de mano de obra labor costscosto de sustitución replacement costcosto de la vida cost of livingcosto unitario unit costcostos variables variable costs2 hash (informal) (hachís). (peninsular Spanish)* * *————————1 cost, price* * *noun m.cost, price* * *SM1) esp LAm (Econ) costcoste2) LAm (=esfuerzo) trouble, effort3) Esp ** (=hachís) dope *** * *1) (Com, Econ, Fin) costde bajo costo — low-cost, budget
2) (Esp arg) ( hachís) hash (sl)* * *= cost, cost price.Ex. If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.Ex. However, it was still not possible to investigate the effectiveness and efficiency of the service or to calculate the cost prices and to compare these with the average national cost price.----* a bajo costo = low-cost.* análisis de costos-beneficios = cost-benefit analysis.* a precio de costo = at cost price, at cost.* calcular el costo = cost.* costo marginal = marginal cost.* costos de producción = production costs.* costos y beneficios = costs and benefits.* índice del costo de (la) vida = cost of living index.* relación costos-beneficios = cost-benefit ratio.* relativo a la relación costos-beneficios = cost-benefit.* sin costo adicional alguno = at no extra charge, at no extra cost.* vender a precio de costo = sell at + cost.* * *1) (Com, Econ, Fin) costde bajo costo — low-cost, budget
2) (Esp arg) ( hachís) hash (sl)* * *= cost, cost price.Ex: If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.
Ex: However, it was still not possible to investigate the effectiveness and efficiency of the service or to calculate the cost prices and to compare these with the average national cost price.* a bajo costo = low-cost.* análisis de costos-beneficios = cost-benefit analysis.* a precio de costo = at cost price, at cost.* calcular el costo = cost.* costo marginal = marginal cost.* costos de producción = production costs.* costos y beneficios = costs and benefits.* índice del costo de (la) vida = cost of living index.* relación costos-beneficios = cost-benefit ratio.* relativo a la relación costos-beneficios = cost-benefit.* sin costo adicional alguno = at no extra charge, at no extra cost.* vender a precio de costo = sell at + cost.* * *ordenadores de bajo costo low-cost computers, budget computersprecio de costo cost priceestán vendiendo todo al costo they're selling everything at cost priceel costo social de las reformas the cost in social terms o the social cost of the reformsCompuestos:cost of livingdirect coststandard costfixed coststandard costmpl manufacturing o production costs (pl)mpl operating costs (pl)( mpl) start-up costs (pl)mpl financial costs (pl)* * *
Del verbo costar: ( conjugate costar)
costó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
costar
costo
costar ( conjugate costar) verbo transitivo
◊ ¿cuánto me costoá arreglarlo? how much will it cost to fix it?b) ( en perjuicios):
le costó el puesto it cost him his jobc) ( en esfuerzo):
cuesta abrirlo it's hard to open;
me cuesta trabajo creerlo I find it hard o difficult to believe
verbo intransitivo
b) ( resultar perjudicial):
c) ( resultar difícil):
no te cuesta nada intentarlo it won't do you any harm to give it a try;
la física le cuesta he finds physics difficult;
me costó dormirme I had trouble getting to sleep
costo sustantivo masculino (Com, Econ, Fin) cost;
precio de costo cost price;
al costo at cost price;
costo de (la) vida cost of living
costar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (tener un precio) to cost: ¿cuánto dinero te costó?, how much did it cost you?
2 (llevar tiempo) to take
3 (ser trabajoso) me cuesta hablar alemán, I find it difficult to speak German
nos costó mucho conseguir el empleo, it was really hard to get the job
♦ Locuciones: figurado te va a costar caro, you'll pay dearly for this
cueste lo que cueste, cost what it may
costo sustantivo masculino
1 (precio) cost
2 argot (hachís) dope, shit, stuff
' costo' also found in these entries:
Spanish:
barbaridad
- billete
- cara
- caro
- costar
- dineral
- gansa
- ganso
- salvajada
- sin
- sudor
- tanta
- tanto
- total
- trabajo
- triple
- triunfo
- aproximado
- carestía
- chingo
- coste
- importe
- persona
- porte
- precio
- sonsacar
- unidad
English:
cost
- dearly
- dread
- fortune
- frivolous
- hesitation
- how
- pay
- wash off
- well
- agonize
- consideration
- lose
- mark
- mention
- spread
- under
- worth
* * *costo nm1. [de producción] cost;[de un objeto] price;cuatro semanas de prueba sin costo alguno four weeks on approval free of charge;la relación costo-beneficio the cost-benefit ratio;el costo humano de la guerra the human cost of the war;Comal costo at costCom costo diferencial marginal cost; Com costo directo direct cost; Com costo de distribución distribution cost; Com costo efectivo actual cost; Com costos de explotación operating costs; Com costo de fabricación manufacturing cost; Com costo fijo fixed cost; Com costo financiero financial cost; Com costo indirecto indirect cost; Com costo de mano de obra labour cost; Com costo de mantenimiento running cost; Com costo marginal marginal cost; Econ costo de oportunidad opportunity cost; Com costo de producción cost of production; Com costo de reposición replacement cost; Com costo, seguro y flete cost, insurance and freight; Com costo unitario unit cost;costo de la vida cost of living* * *m cost;abaratar costos cut costs* * *costo nm1) : cost, price2)costo de vida : cost of living -
5 protestar
v.1 to complain.protestaron por el mal servicio they complained about the poor serviceprotestaban contra la detención del líder sindical they were protesting against the arrest of the union leader¡protesto! (law) objection!2 to grumble.haz lo que te digo sin protestar do what I tell you and no grumbling3 to protest, to object, to remonstrate, to present an objection.María se quejó contra los perros Mary complained against the dogs.* * *1 (mostrar disconformidad) to protest ( contra, against)2 DERECHO to raise an objection■ ¡protesto, su señoría! objection, Your Honour!3 (refunfuñar) to moan\sin protestar without protest* * *verb* * *1. VI1) (=quejarse) to complainprotestaron contra la subida de la gasolina — they complained o frm protested against the rise in the price of petrol
protestó por lo mal que la habían tratado — she complained o frm protested about how badly she had been treated
2) (Jur)¡protesto, Su Señoría! — objection, Your Honour!
¡protesto contra esa observación! — I resent that!, I object to that remark!
2. VT1) [+ letra, pagaré] to protest, note2) frm (=declarar) to protest* * *1.verbo intransitivoa) ( mostrar desacuerdo) to protestprotestar CONTRA algo — to protest against o about something
protesto, su señoría! — objection, your Honor*, I object, your Honor
b) ( quejarse) to complainprotestar POR or DE algo — to complain about something
2.nadie protestó cuando lo propuse — nobody complained o objected when I made the proposal
protestar vt1)b) <actuación/decisión> to protest about o at2) (frml) < inocencia> to protest* * *= protest, remonstrate, make + protest, squwak, be (all) up in arms, find + a voice, mouth off, rail against, speak out against, cry + foul, raise + Posesivo + voice, stage + protest, make + a noise about, make + noises about.Ex. 'He's building himself a small empire,' one protested bitterly.Ex. 'I'd love to be able to get them off my back', he remonstrated with a deep sigh.Ex. This announcement caused a lot of concern among organisations such as OCLC and the library community in the USA, and many protests have been made.Ex. Again, I must squawk about the futility of seeking consensus on specific meanings of words.Ex. And everyone who reads, writes, sings, does research, or teaches should be up in arms but the real question is why so few people are complaining.Ex. The author argues that people must find a voice to address cuts in funding for the arts.Ex. She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.Ex. She has vented her frustration over the nation's over-zealous traffic wardens and railed against the littered streets.Ex. Such restraint creates a ridiculous and pathetic situation in which librarians refuse to speak out against, or work to defeat legislation destructive to libraries such as California's Propositions.Ex. Hillary has put her cards on the table and her supporters still do not cry foul.Ex. As Scots we are sometimes shy; we are sometimes afraid to raise our heads above the parapet; we are sometimes afraid to raise our voices.Ex. Fishermen from across the UK have staged a protest in London over the impact of spiralling fuel prices on their industry.Ex. The really good news is that we can stand up as one and that all we have to do is make a noise about it.Ex. The government have been making noises about it for some time but haven't quite got round to it.----* aceptar Algo sin protestar = take + Nombre + lying down.* protestar enérgicamente = protest + forcefully.* protestar en vano = bay at + the moon, bark at + the moon.* protestar furiosamente = rage against.* protestar por = bridle at.* * *1.verbo intransitivoa) ( mostrar desacuerdo) to protestprotestar CONTRA algo — to protest against o about something
protesto, su señoría! — objection, your Honor*, I object, your Honor
b) ( quejarse) to complainprotestar POR or DE algo — to complain about something
2.nadie protestó cuando lo propuse — nobody complained o objected when I made the proposal
protestar vt1)b) <actuación/decisión> to protest about o at2) (frml) < inocencia> to protest* * *= protest, remonstrate, make + protest, squwak, be (all) up in arms, find + a voice, mouth off, rail against, speak out against, cry + foul, raise + Posesivo + voice, stage + protest, make + a noise about, make + noises about.Ex: 'He's building himself a small empire,' one protested bitterly.
Ex: 'I'd love to be able to get them off my back', he remonstrated with a deep sigh.Ex: This announcement caused a lot of concern among organisations such as OCLC and the library community in the USA, and many protests have been made.Ex: Again, I must squawk about the futility of seeking consensus on specific meanings of words.Ex: And everyone who reads, writes, sings, does research, or teaches should be up in arms but the real question is why so few people are complaining.Ex: The author argues that people must find a voice to address cuts in funding for the arts.Ex: She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.Ex: She has vented her frustration over the nation's over-zealous traffic wardens and railed against the littered streets.Ex: Such restraint creates a ridiculous and pathetic situation in which librarians refuse to speak out against, or work to defeat legislation destructive to libraries such as California's Propositions.Ex: Hillary has put her cards on the table and her supporters still do not cry foul.Ex: As Scots we are sometimes shy; we are sometimes afraid to raise our heads above the parapet; we are sometimes afraid to raise our voices.Ex: Fishermen from across the UK have staged a protest in London over the impact of spiralling fuel prices on their industry.Ex: The really good news is that we can stand up as one and that all we have to do is make a noise about it.Ex: The government have been making noises about it for some time but haven't quite got round to it.* aceptar Algo sin protestar = take + Nombre + lying down.* protestar enérgicamente = protest + forcefully.* protestar en vano = bay at + the moon, bark at + the moon.* protestar furiosamente = rage against.* protestar por = bridle at.* * *protestar [A1 ]vito protest protestar CONTRA algo to protest AGAINST o ABOUT sthprotestan contra la carestía de vida they're protesting against o about the high cost of livingprotestar POR or DE algo to complain ABOUT sthprotestó por el trato recibido he complained about o protested about o at the way he had been treatedhágalo ahora mismo y sin protestar do it right now and no complaining o don't start complaining¡protesto, señoría! objection, your Honor! o I object, your Honor!—no es culpa mía —protestó it's not my fault, he protestednadie protestó cuando lo propuse nobody complained o objected when I made the proposal■ protestarvtA2 ‹actuación› to protest about o atprotestaron la decisión del árbitro they protested about o at the referee's decision, they protested the referee's decision ( AmE)B ( frml); ‹inocencia› to protest* * *
protestar ( conjugate protestar) verbo intransitivo
protestar CONTRA algo to protest against o about sth
protestar POR or DE algo to complain about sth
protestar verbo intransitivo
1 (manifestar desacuerdo) to protest: vamos a protestar contra la subida de impuestos, we're going to protest against the rise in taxes
2 (quejarse) to complain: siempre está protestando por el frío, he's always complaining about the cold
3 Jur to object
4 Com to protest
' protestar' also found in these entries:
Spanish:
bien
- chistar
- levantarse
- pitar
- rechistar
- sentada
- alegar
- energía
- patalear
- plantón
- quejarse
- valer
- valor
- venga
- zapatear
English:
constrained
- fuss
- protest
- rage
- remonstrate
- contest
- move
* * *♦ vi1. [quejarse] to complain (por/contra about/against); [en manifestación] to protest (por/contra about/against);protestaron por el mal servicio they complained about the poor service;los manifestantes protestaban contra la detención del líder sindical the demonstrators were protesting against the arrest of the union leader2. [refunfuñar] to grumble;haz lo que te digo sin protestar do what I tell you and no grumbling♦ vt1. Com to protest2. Méx [prometer]el presidente protestó su cargo ante el congreso the president was sworn in before parliament* * *I v/t protestII v/i1 ( quejarse) complain (por, de about)* * *protestar vi: to protest, to objectprotestar vt1) : to protest, to object to2) : to declare, to profess* * *protestar vb1. (oponerse a) to protest2. (quejarse) to complain / to moan -
6 elevado
adj.1 elevated, upland, high, towering.2 lofty, elevated, rarified, rarefied.3 dignified.4 high.5 elevated, high, steep.past part.past participle of spanish verb: elevar.* * *1→ link=elevar elevar► adjetivo1 (gen) high2 figurado lofty, noble\elevado,-a a MATEMÁTICAS raised to* * *(f. - elevada)adj.1) high2) elevated* * *1. ADJ1) [en nivel] [precio, temperatura, cantidad] high; [velocidad] high, great; [ritmo] great2) [en altura] [edificio] tall; [montaña, terreno] highpaso II, 1., 2)3) (=sublime) [estilo] elevated, lofty; [pensamientos] noble, lofty4) [puesto, rango] high, important2.SM Cuba (Ferro) overhead railway; (Aut) flyover, overpass (EEUU)* * *- da adjetivo1) <terreno/montaña> high; < edificio> tall, high2) < cantidad> large; <precio/impuestos/índice> high; < pérdidas> heavy, substantial3) <categoría/calidad> high; <puesto/posición> high4) <ideas/pensamientos> noble, elevated; < estilo> lofty, elevated* * *= sharply rising, steep [steeper -comp., steepest -sup.], heightened, raised, lofty [loftier -comp., loftiest -sup.], elevated, soaring, hefty [heftier -comp., heftiest -sup.].Ex. The end of the eighteenth century saw a sharply rising demand for cheap print, associated with increases in population and in literacy which occurred all over Europe.Ex. The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex. The heightened level of community awareness has led some local authorities to take the initiative and to become information disseminators in their own right.Ex. The cords themselves could be placed either outside the backs of the folded sheets, where they would show as raised bands across the spine of the book, or in slots sawn into the folds to give the book a flat back.Ex. Librarians across the world should set themselves the lofty task of striving to create a global society in which people enjoy peaceful coexistence.Ex. Public investment in rebuilding the church and the gifts of individual donors were important indications of its elevated social standing.Ex. Detailed images of soaring aisles, delicate carvings, and stained-glass windows from the 12th and 13th centuries are captured on this new Web site.Ex. Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.----* aljibe elevado = water tower.* camino elevado = causeway.* carretera elevada = causeway.* cisterna elevada = water tower.* depósito de agua elevado = water tower.* excepcionalmente elevado = exceptionally high.* ferrocarril elevado = elevated railroad.* lo bastante elevado = high enough.* Número + elevado a la potencia de + Número = Número + to the power of + Número.* paso elevado = overpass.* paso elevado de peatones = pedestrian overpass.* paso elevado para peatones = pedestrian overpass.* posición elevada = high ground.* ser elevado = be steep.* temperatura elevada = elevated temperature.* terreno elevado = high ground.* * *- da adjetivo1) <terreno/montaña> high; < edificio> tall, high2) < cantidad> large; <precio/impuestos/índice> high; < pérdidas> heavy, substantial3) <categoría/calidad> high; <puesto/posición> high4) <ideas/pensamientos> noble, elevated; < estilo> lofty, elevated* * *= sharply rising, steep [steeper -comp., steepest -sup.], heightened, raised, lofty [loftier -comp., loftiest -sup.], elevated, soaring, hefty [heftier -comp., heftiest -sup.].Ex: The end of the eighteenth century saw a sharply rising demand for cheap print, associated with increases in population and in literacy which occurred all over Europe.
Ex: The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex: The heightened level of community awareness has led some local authorities to take the initiative and to become information disseminators in their own right.Ex: The cords themselves could be placed either outside the backs of the folded sheets, where they would show as raised bands across the spine of the book, or in slots sawn into the folds to give the book a flat back.Ex: Librarians across the world should set themselves the lofty task of striving to create a global society in which people enjoy peaceful coexistence.Ex: Public investment in rebuilding the church and the gifts of individual donors were important indications of its elevated social standing.Ex: Detailed images of soaring aisles, delicate carvings, and stained-glass windows from the 12th and 13th centuries are captured on this new Web site.Ex: Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.* aljibe elevado = water tower.* camino elevado = causeway.* carretera elevada = causeway.* cisterna elevada = water tower.* depósito de agua elevado = water tower.* excepcionalmente elevado = exceptionally high.* ferrocarril elevado = elevated railroad.* lo bastante elevado = high enough.* Número + elevado a la potencia de + Número = Número + to the power of + Número.* paso elevado = overpass.* paso elevado de peatones = pedestrian overpass.* paso elevado para peatones = pedestrian overpass.* posición elevada = high ground.* ser elevado = be steep.* temperatura elevada = elevated temperature.* terreno elevado = high ground.* * *A ‹terreno/montaña› high; ‹edificio› tall, highB ‹cantidad› large; ‹precio/impuestos› highun número elevado de casos a large number of caseslas pérdidas han sido elevadas there have been heavy o substantial lossesun elevado índice de abstención a high rate of abstentionC ‹categoría/calidad› hightiene un puesto muy elevado he has a very high o important positionD ‹ideas/pensamientos› noble, elevated; ‹estilo› lofty, elevatedla conversación adquirió un tono elevado the tone of the conversation became rather highbrow o elevatedfly* * *
Del verbo elevar: ( conjugate elevar)
elevado es:
el participio
Multiple Entries:
elevado
elevar
elevado◊ -da adjetivo
1 ‹terreno/montaña› high;
‹ edificio› tall, high
2
‹precio/impuestos› high;
‹ pérdidas› heavy, substantial
‹ estilo› lofty, elevated
elevar ( conjugate elevar) verbo transitivo
1 (frml)
2 (frml)
‹ nivel de vida› to raise
elevarse verbo pronominal
1 ( tomar altura) [avión/cometa] to climb, gain height;
[ globo] to rise, gain height
2 (frml) ( aumentar) [ temperatura] to rise;
[precios/impuestos] to rise, increase;
[tono/voz] to rise
3 (frml) ( ascender):◊ la cifra se elevaba ya al 13% the figure had already reached 13%
elevado,-a adjetivo
1 (temperatura) high
(torre, construcción) tall
2 (altruista, espiritual) noble
elevar verbo transitivo
1 to raise
2 Mat to raise (to the power of)
elevar al cuadrado, to square
elevar al cubo, to cube
elevado a la cuarta, etc, potencia, to raise to the power of four, etc
' elevado' also found in these entries:
Spanish:
alta
- alto
- elevar
- elevada
- carestía
- cuadrado
- grande
- paso
English:
elevate
- flyover
- high
- overhead
- overpass
- causeway
- elevated
- fly
- grand
- lofty
- over
- upper
* * *elevado, -a adj1. [alto] [monte, terreno, precio, inflación] high;un elevado edificio a tall building;era de elevada estatura he was tall in stature;una persona de elevada estatura a person tall in stature;un elevado número de accidentes a large o high number of accidents;consiguieron elevados beneficios they made a large profit;ocupa un elevado cargo en la empresa she has a high-ranking position in the company2. [noble] lofty, noble;elevados ideales lofty o noble ideals3. [estilo, tono, lenguaje] elevated, sophisticated;emplea un vocabulario muy elevado she uses very sophisticated vocabulary* * *adj high; figelevated* * *elevado, -da adj1) : elevated, lofty2) : high* * *elevado adj high -
7 living
m.living room, sitting room.* * *► nombre masculino (pl livings)1 living room, sitting room* * *['liβin]SM (pl livings) ['liβin] LAm living room, lounge* * *['liβin]* * *['liβin]* * */ˈliβin/* * *
living /'liBin/ sustantivo masculino (pl◊ - vings) (esp AmS) living room
' living' also found in these entries:
Spanish:
actualmente
- alma
- barrer
- bicho
- cohabitación
- colmo
- comer
- continuar
- cuarta
- cuarto
- dedicarse
- ser
- espacio
- garbanzo
- haber
- hacer
- imagen
- mendicidad
- miseria
- mueble
- pared
- pisada
- presidir
- residir
- sala
- salón
- soñar
- sustento
- todavía
- vida
- vivir
- viviente
- carestía
- condición
- convivencia
- costo
- digno
- domicilio
- estar
- fantasía
- farrista
- frijol
- ganar
- incómodo
- menester
- nivel
- trabajar
- vivo
English:
accustom
- actually
- alive
- amiss
- breeding ground
- burst
- carp
- central
- cost of living
- dad
- daddy
- delusion
- deplorable
- drawback
- dread
- earn
- expatriate
- grand
- imagine
- living
- living conditions
- living room
- living standards
- lodger
- ornate
- previous
- pros and cons
- sin
- spiral up
- contemporary
- cost
- die
- eke out
- front
- healthy
- in
- keep
- life
- long
- lounge
- memory
- now
- sitting
- soul
- standard
- three
* * *living-room;CSurjuego de living three-piece suiteCSur living comedor living-cum-dining room* * *m living room* * *living nm: living room -
8 plus
m.bonus.plus de productividad productivity bonusm. s.&pl.bonus, overpay.* * *1 bonus* * *noun m.* * *SM bonusplus de exclusividad — bonus in return for working exclusively for one employer
* * *masculino bonus* * *masculino bonus* * *bonusplus de peligrosidad danger moneyplus por desplazamiento relocation allowance* * *
plus sustantivo masculino bonus, extra pay
plus de peligrosidad, danger money
' plus' also found in these entries:
Spanish:
extra
- igual
- más
- signo
- suma
- sumar
- llevar
English:
bonus
- performance-related pay
- plus
- weighting
- be
- four
- make
* * *plus nmbonusplus familiar family allowance;plus de peligrosidad danger money, US hazardous duty pay;plus de productividad productivity bonus* * *m bonus* * *plus nm: bonus
См. также в других словарях:
El Havre — Le Havre Escudo … Wikipedia Español
Exposición Internacional de Zaragoza de 2008 — Exposición Internacional de Zaragoza. Mascota … Wikipedia Español
Historia del republicanismo español — Bandera de la II República Española, utilizada desde hace más de un siglo por el movimiento republicano español. En España ha existido una persistente corriente de pensamiento republicana a lo largo de los siglos XIX, XX y XXI, que sin embargo… … Wikipedia Español
Informe Westenhofer — El Informe Westenhofer, es un documento emitido por el doctor y científico alemán Max Westenhofer en 1911 a la revista de ciencias Berliner Klinishe Wochenschrift, donde detallaba distintos aspectos sanitarios y médicos que había observado… … Wikipedia Español
20 de julio — Para el barrio de la ciudad de Bogotá, véase Veinte de Julio (Bogotá). << Julio >> Do Lu Ma Mi Ju Vi Sa … Wikipedia Español
Antonio Sáez de Ybarra — Saltar a navegación, búsqueda Antonio Sáez de Ybarra López de Arcaute, beato y mártir, con nombre de pila Ruperto, nace el 25 de marzo de 1914 en Hijona, Alava y muere el 22 de septiembre de 1936 en Azuaga, Badajoz. De la orden de frailes… … Wikipedia Español
Dora María Téllez — Saltar a navegación, búsqueda Dora María Téllez nacio en Matagalpa, el 21 de noviembre de 1956 es una ex guerrillera y política nicaragüense. Estudió medicina antes de unirse al Frente Sandinista de Liberación Nacional, organización guerrillera… … Wikipedia Español
Federación Regional de Asociaciones de Vecinos de Madrid — Saltar a navegación, búsqueda FRAVM Nombre completo Federación Regional de Asociaciones de Vecinos de Madrid … Wikipedia Español
Jules Durand — fue un sindicalista francés, militante anarquista nacido en El Havre el 6 de septiembre de 1880 y muerto en el asilo psiquiátrico de Sotteville lès Rouen el 20 de febrero de 1926. Contenido 1 Biografía 2 El caso Durand: la sangrienta caza del… … Wikipedia Español
Sucesos de El Arahal — Se conocen como sucesos de El Arahal o, en otros textos, sucesos de Utrera y El Arahal, a una insurrección armada de base principalmente campesina (aunque contó con elemenentos militares y artesanos) que afectó a varios municipios de la provincia … Wikipedia Español
factor — (Derivado de hacer.) ► sustantivo 1 COMERCIO Apoderado de un comerciante para obrar por cuenta de él en las compras y ventas. SINÓNIMO representante 2 OFICIOS Y PROFESIONES Encargado de la facturación de equipajes y mercancías en las estaciones… … Enciclopedia Universal